Самые редкие корейские имена в 2022 году, в соответствии с их значением

Необычные

Универсальные имена и для мальчика, и для девочки

Дохён — умнейший человек.

Хару — лотос или шёлк.

Джиху — мурость и элегантность.

Джинхва — богатейший.

Дживон — прекраснейший человек.

Ёнг — цветущий.

Сынхён — успешный.

Чимин — нефрит.

Чонхи — красивый и правильный.

Тиен — синий небосвод.

Миндже — выразительный человек.

Суа — живущий прекрасной жизнью.

Фамилии

В Корее всего триста фамилий. В течение долгого времени родовые записи велись только в аристократических семьях. У простолюдинов фамилии появились только к XIX веку. Сегодня в Корее часто встречаются однофамильцы, но не обязательно при этом люди являются родственниками. Чтобы при знакомстве сразу устанавливались родственные связи, в стране придумали обозначение родства. Бон — это топонимическое имя, оно содержит название той местности, из которой происходит семья. Родовая запись не фиксируется документально, но все корейцы знают бон своей семьи. До 1900-х годов браки между людьми с одинаковыми топонимическими именами были запрещены. Сегодня закон смягчился, но корейцы не связывают узы с однофамильцами, считая их дальними родственниками. У популярной в Корее фамилии Ким около семидесяти известных бонов. Некоторые из них:

  • -кёнджу,
  • -консу,
  • -намджун.

Если родословная запись совпадает, то люди являются родственниками.

Имена из дорам?

Корейские дорамы рассказывают о сложностях взаимоотношений между людьми, об общении со старшим поколением, о комфорте, самопознании, личности и ее проблемах, первой любви, сложности принятия себя, особенностях культуры и жизни. Героини часто могут носить вполне привычные для корейского зрителя имена, вроде Хаюн или Джи-ю, но иногда авторы все же решают выделиться и наделяют девушек более необычными и благозвучными( для Кореи, разумеется) именами.

  • Чо Исо — из дорамы «Итэвон класс»
  • Чон Сэтпёль — из дорамы «Круглосуточный магазин»
  • Ын Дан О — из дорамы «Случайно найденный Хару»
  • Гын Чан Ди — из дорамы «Парни красивее цветов»
  • И Руми — из дорамы «Экс Экс»
  • Хэсу — из дорамы «Алые сердца Корё»
  • Чонг Тэиль — из дорамы «Король: вечный монарх»
  • Джи Ын Так — из дорамы «Гоблин»
  • Чха Ынсан — из дорамы «Наследники»
  • Го Эшин — из дорамы «Мистер солнечный свет»
  • Го Хеми — из дорамы «Одержимые мечтой»

Корейские имена и их значение

Выбор имени в корейском языке для мужчин и женщин

Как понять, где имя, а где фамилия у корейцев?

Какие есть женские корейские имена?

Какие есть мужские корейские имена?

Универсальные имена и для мальчика, и для девочки

Популярные корейские имена

Как различать мужские и женские корейские имена?

Дополнения к корейским именам

Иностранцам сложно различать на слух корейские имена, ведь они состоят из нескольких труднопроизносимых слогов. Чтобы знакомые не искажали произношение имени, корейские родители иногда покупают у специалистов эксклюзивную слоговую запись с неповторимым произношением. Расскажем о самых модных красивых в Корее именах и их значениях. Мы подготовили актуальный список для 2022 года.

ОбзорПравить

И верхняя, и нижняя строчки — написание корейского имени Хон Гиль Дон. Верхняя строчка записана на хангыле, нижняя — на ханче. В обоих случаях фамилия Хон выделена жёлтым цветом

Состоят имена обычно из двух слогов, в редких случаях — из одного или трёх, как, к примеру, имена политиков Ким Гу, Ко Куна и Ён Кэсомуна. Корейцы с фамилиями, состоящими из двух слогов, обычно имеют имя, состоящее из одного слога, как, например, у певицы Сомун Так.

ИсторияПравить

В древнекорейских государствах Когурё и Пэкче часто встречались некитайские фамилии, которые часто состояли из двух слогов, причём считается, что большинство из них были топонимами. Согласно японским летописям, некоторые иероглифы, использовавшиеся для записи фамилий, произносились не по-китайски, а по-корейски. Например, воевода из Когурё Ён Кэсомун (연개소문; 淵蓋蘇文) в японской хронике «Нихон сёки» упоминается под именем Ири Касуми (伊梨柯須弥). Слово «ири», возможно, имело в когурёском языке значение «фонтан».

Монгольское влияниеПравить

После освобождения Кореи 23 октября 1946 года американским военным командованием в Корее был издан Приказ о восстановлении имён (조선 성명 복구령; 朝鮮姓名復舊令), позволяющий всем корейцам к югу от 38-й параллели вернуть свои национальные имена.

  • Сводная таблица фамилий в Южной Корее по результатам переписей. (кор.). Дата обращения: 27 ноября 2015. Архивировано 8 декабря 2015 года.
  • Nahm, стр. 33-34.
  • NKChosun. 이름짓기/ 여성 이름 ‘자’字 사라져 (кор.). nk.chosun.com (19 ноября 2000). Дата обращения: 13 августа 2006. Архивировано 16 октября 2007 года.
  • Южная Корея, Закон о семейном реестре
  • National Academy of the Korean Language (1991) Архивная копия от 19 марта 2016 на Wayback Machine (англ.)
  • Арым (아름) в первом значении — «красота», во втором — один обхват дерева или охапки цветов.
  • Хотя романизация в виде «I» встречается редко, это единственно верная романизация в рамках официальной системы перевода корейского языка на латиницу. Она используется, например, новостным агентством Ёнхап.
  • The Northern Forum (2006), p. 29.
  • Ri 2005, p. 182.
  • Naver Encyclopedia, Nickname (별명 別名).
  • Придворное имя Соль Чхона, Чхонджи (총지 聰智), упоминаеися в Самгук Саги.
  • U.S. Library of Congress, Korea Under Japanese Rule. Архивная копия от 3 ноября 2016 на Wayback Machine
  • Nahm (1996), p. 223. См. также Empas, «창씨개명.»

Способ 1. Звучание

На портале HiNative, где пользователи со всего мира задают вопросы носителям языков о разных тонкостях, пользователь из Кореи Young_rnr рекомендует ориентироваться на звучание имени.

Если чье-то имя имеет плавные звуки, такие как ㅇ ㅎ ㅅ ㅁ ㄴ (ng, х, с, м, н), вы можете догадаться, что это женщина.

Если имя содержит довольно грубые звуки, такие как
ㄱ ㅂ ㅈ ㅌ ㅊ ㅍ (к, п, ч, тх, чх, пх), то это скорее всего мужское имя.

Примеры:
태진 — Тэджин — мужское
영희 — Ёнхи — женское
철수 — Чольсу — мужское
소영 — Соён — женское
병준 — Бёнджун — мужское

Конечно, пользователь уточняет, что это не строгое правило, которому подчиняются все женские и мужские корейские имена, но иногда это может помочь.

Пользователь портала Stack Exchange, на котором люди обмениваются советами по изучению языков, дал такую подсказку: женские имена имеют тенденцию заканчиваться гласной или мягкими звуками.

ТранскрипцияПравить

Для кириллизации корейского языка в целом и имён в частности наиболее широкое применение находит система Концевича, в которой отдельно оговорены правила и рекомендации для транслитерации корейских имён. На русском языке корейское имя записывается обычно в три (или два) отдельных слова, каждое из которых состоит из одного слога. Первой идёт фамилия, за ней — имя, данное при рождении, например Ли Сын Ман, Ким Дэ Чжун. Двусложные имена и фамилии Лев Концевич рекомендует писать слитно, например Кан Гамчхан, Ли Гюбо. Традиционно в русскоязычной литературе сохранялось написание корейских имён, исходя из северокорейского варианта, например, Цой вместо Чхве, однако эта традиция сейчас ломается.

Среди корейцев, проживающих на территории стран бывшего СССР, часто встречаются фамилии вроде Хегай, Югай, Огай. Это видоизменённые (с помощью добавления суффикса -гай) короткие фамилии Ю (Лю), Хе, О и подобные.

Красивые имена и фамилии

Часто для создания красивого имени подбирают иероглифы, означающие положительные качества характера, хорошие эмоции: честность («чон» — 정), внешнюю привлекательность («ми» — 미), уважение к старшим («хё» — 효) и др. Иногда совмещают иероглифы, обозначающие наименования животных, вещей и существ. Например «хо» (호, то есть «тигр»), «сок» (석, то есть «камень»), или «хва» (화, то есть «цветок»). Девушку сравнивают с цветком, солнцем, драгоценными камнями, ручьем или небом.

Например, вот так могут звать красивую девушку в Корее. Все имена будут написаны кириллицей, но их точное произношение все же передать очень сложно.

Мужские корейские имена и их значения

ХангыльРусскийАнглийскийЗначение
대현ДэхёнDaehyunМудрец
대성ДэсонDaeSeongБольшой успех, великолепный
동현ДонхёнDonghyunСимвол силы
도윤ДоюнDoYoonПравительственный пост
현우ХёнуHyeonUУмелый, стоящий, ясный
재현ДжэхёнJaehyunМудрость
지호ДжихоJiHoХрабрый духом
준ДжунJoonСтрогий
준호ДжунхоJunHoЛетнее небо, талантливый, привлекательный
준우ДжунУJunwooПривлекательный
민호МинхоMinhoОсеннее небо, великий тигр
상훈СангхунSangHoonВечный, учит
서준СоджунSeoJoonСчастливое предзнаменование, открытый, медленный, простой
석СокSeokОлово
신ШинShinЦентр, вера
시우СиуSiWooЧестность
수호СухоSooHoХранитель, дерево, озеро, простор
욱УкWookРассвет, восходящее солнце
예준ЙеджунYeJoonСкромный, форель

Ji-A / 지아 / Чи-А / Джи-А

Подробно про имя Ji-A / 지아 / Чи-А / Джи-А

Красивые женские имена и их значения

А вот женские имена более благозвучны, чем мужские. Личные прозвища указывают также на характер человека, его судьбу или сравнивают с красотой природы.

Корейские версии звучат очень необычно для европейцев, чем и притягивают.

Важно! Как и во время графских разделений у французов была приставка «фон», так и у восточных рас есть отличительная черта – родовой указатель «пон».

Каждое имя имеет всего одно значение. Считается, что девочка на протяжении всей жизни впитывает энергетику личного прозвища после наречения.

Варианты несложные, они легко запоминаются и быстро произносятся.

Ознакомиться с самыми привлекательными вариантами можно в таблице:

Имя на корейском языкеПеревод на русский язык и значение
ИсыльТак нарекают бледнолицую девочку, которая отличается очень светлым оттенком кожи. Перевод на русский язык – чистота
ЧайДля чистой и прекрасной, невинной, детской души. Значение — жемчужина
ДунгКогда в семье не хватает решительности и выносливости, то девочку называют именно так. Перевод — храбрая
ДжунгНастоящий плод истинного родительского чувства друг к другу. Перевод с корейского языка – любовь
ТрейВыбирают такой вариант для маленькой непоседы. Означает – заводная
ТуТак часто называют ребенка, которого в семье ждали долго. Буквальное значение – звезда
ХаныльЭтим прозвищем часто нарекают девочку, рожденную с голубыми глазами. Дословное значение – небеса
ХонгВариант для тех родителей, которые ценят внешнюю красоту. Значение — привлекательная
МонкутКоролевское имя, предназначенное для утонченной принцессы. Значение на русском — корона
Джин-ХоПример двойного имени, который характеризует очень нежную особу. Значение — драгоценное озеро

На территории Корейской Республики не принято называть человека только по личному имени.

Чтобы обратиться к женщине, необходимо произнести целиком фамилию, имя и приставки, если они есть. Панибратское отношение к малознакомой девушке считается нарушением правил этики.

Совет! Имя несет судьбу ребенка. Но и рассказывает о его прошлом.

Например, если девочка родилась с яркими голубыми глазами и ее назвали Ханыль, а впоследствии радужка поменяла цвет на карий или зеленый, женщина будет знать, что часть детства она была с очами цвета неба.

Как даются имена в Корее?

Начать стоит с небольшого вступления. Корейское имя включает в себя фамилию и идущее за ней личное имя. То есть структура такая: фамилия из одного слога- личное имя из двух слогов (запись похожа на то, как мы вводим наши личные данные, начиная с фамилии: Петрова Оля) Имя обычно состоит из особых иероглифов (они называются ханча), однако записывается обычно на фонематическом письме корейского, которое называется хангыль. Написание имен будет различаться. Корейские имена на английском записываются в другом порядке: сначала имя, а затем фамилия. То есть, корейская актриса Ким Со Хён будет записываться как So Hyun Kim. На русском языке они записываются, как в корейском, из-за чего может возникать путаница между фамилией и именем.

Вообще, таких имен, как наши Оля, Света, Алина в Корее нет, каждое имя является уникальным(или не очень) сочетанием иероглифов, каждый из которых имеет свое значение. Поэтому, зная его, легко догадаться, чего для дочки желали ее родители или в чем она особенная, какими качествами обладает. Вера в магию имени в Корее очень распространена и нередко будущие родители ходят к гадалкам, чтобы подобрать приносящее удачу и достаток имя.

Какие есть мужские корейские имена?

Бёнгмин — влияющий на мир.

Бёнгхон — создающий гармонию.

Дэхён — мудрый.

Донхён — символизирующий силу.

Дюон — правительственный.

Джихо — храбрый дух.

ДжунУ — привлекающий.

Минхо — грозный тигр или небо осени.

Соджун — предзнаменования счастья.

Сиу — честный.

Сухо — страж природы.

Ук — восход.

Йеджун — скромность.

Сангхун — вечное учение.

Хёну — умелец.

Хёджин — яркость и редкость.

Гонхо — выдержка, твёрдость.

Мирэ — будущее прекрасно.

Тэмин — великий человек.

Чонгук — правильно растущее дерево в стране (опора).

Шиндэ — доверие и отвага.

Значение корейских фамилий

В Южной Корее насчитывается около 250 разных фамилий, но примерно половина населения имеет одинаковые фамилии: Ким, Чой, Ли, Парк.

ХангыльРусскийАнглийскийЗначение
김КимKimМеталл, золото, железо
이/리ЛиLeeСлива, сливовое дерево
박ПакPark/BakТыква
관ГванGwanТрубка или труба
정Чон/ТенJeongТабличка или тихий
양ЯнYangСумма или положительный
안АнAn/AhnСпокойствие, порядок или внутри
진ДжинJinЗнак дракона
유ЮYooИва
한ХанHanТот самый
남НамNamМужчина или юг
조Тё/ДёCho/JoВторой или начало
윤ЮнYoon/YunОблако или удача
배ПэPaeСвободно
마МаMaЛошадь, конопля

Soo-ah / 수아 / Су-А

Среди девушек-айдолов (поп-звезд), несмотря на многообразие имен, нередко попадаются тезки. Например, Сон Наын, певица и актриса, и ее коллега Ли Наын. Часто встречается и имя Юна: Со Юна (서유나) из #aoa, вокалистка #gfriend Чхве Юна, Шин Юна (신유나) из #itzy и Им Юна (임윤아) из #snsd. Но чаще всего корейские девушки берут себе псевдоним, чтобы как-то отличаться от своих тезок. Например, Чхве Йерим из LOONA взяла созвучным с именем псевдоним Чхверри.

Некоторые певицы и актрисы имеют очень редкие для Кореи имена. Ниже пятерка таких красавиц:

  • Луда из WJSN (Ли Лу Да) — это имя, если прочесть его вместе с фамилией, будет значить буквально «достигать своих целей»
  • Сонми (Сон Ми) — уникальность в том, что имена в корейской культуре почти никогда не состоят из одного слога
  • Ли Сун Гю ( Sunny) — Сун Гю — очень редкое имя, популярность которого спала после 70-х годов 20 века
  • Пак Сан Да Ра — имена из трех слогов встречаются в Корее еще реже.
  • Ким Чен Ын ( Ким Лип) — девушка является абсолютной тезкой лидера Северной Кореи.
  • Дженни — имя, больше похожее на английское или американское, является, как ни странно, корейским

А напоследок, несколько интересных фактов о корейских женских именах

  • Многие имена в Корее гендерно нейтральны и могут даваться как мальчику, так и девочке.
  • Некоторые айдолы имеют католические имена, данные при крещении.
  • Для имен могут использоваться более 5000 иероглифов.

На этом все. Надеемся, статья вам понравилась и помогла чуть больше узнать о Корее и ее культуре.

Какие вы знаете красивые корейские женские имена и их значения? Делитесь в комментариях.

( 3 оценки, среднее 5 из 5 )

Редакция Wondermedia
Оцените автора
Интернет-журнал Wonder Media
Добавить комментарий