Что означает слово «шумиха»? Как оно функционирует?

Значение слов и выражений

Беларусь

Бормотуха в Белоруссии изготавливалась в очень больших количествах, в таких количествах она и употреблялась. Здесь было около двухсот различных недорогих вин. В этой стране суррогатный спиртной напиток именовали «чарлик», «бырло», «бодрило» или «компот». На местном жаргоне семисотграммовая бутылка шмурдяка именовалась «взрослая», а полулитровая – «детская». Сегодня в Белоруссии бормотухи употребляется так же много, как и раньше. Но за последние несколько лет производство суррогатных вин снизилось на двадцать процентов. С 2013 года планировалось запретить продажу шмурдяка, но эти планы так и не были реализованы.

Другие страны

В Литве дешевые вина именовались «чернилами» или «оболтусом». Сегодня недорогие спиртные напитки в этой стране так же популярны, как и раньше. Во Франции «бормотуху» делают из отходов и отбросов виноделия. На бутылках всегда пишут «vin de table», что обозначает «столовое вино». В США дешевые вина стали популярными после того, как была отменена восемнадцатая поправка к Конституции. Их пили в основном для того, чтобы опьянеть. Так, «шмурдяк» (что это такое, нам известно) получил здесь сленговое название bum wine (вино для бродяг). Сегодня также выпускается несколько марок таких напитков.

Значение слова «падла»

Слово означает «плохой, подлый, непорядочный человек», применяется как по отношению к женщине, так и по отношению к мужчине. Но прилагательные и глаголы употребляются с этим словом в мужском роде, если речь идет о мужчине и в женском — если о женщине. Например, «пришел падла» или «настоящая падла».

Известные маркиПравить

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 15 октября 2019 года; проверки требуют 49 правок.

  • Дешёвые плодово-ягодные вина, повсеместно производившиеся в СССР посредством смешивания дешёвых соков и спиртов.
  • Дешёвые кагоры.

Молодёжный сленг

Тоже является весьма распространённым. Примеры молодежного жаргона многочисленны. Наверняка многие сталкивались со следующими лексемами:

  • «Тема» — хорошая, интересная идея или задумка. Также нередко можно услышать одобрительный возглас «О, это тема!», адресованный чему/кому-либо.
  • «Бро» — друг. Происходит от английского brother («брат»).
  • «В лом» — лень что-то делать.
  • «Облом» — характеристика ситуации, когда реальность не совпала с ожиданием.
  • «В натуре», «ежжи», «жи есть» — убеждение.
  • «Лавэ», «бабло», «монета», «нал» — деньги.

Как правило, большинство лексем имеет грубо-фамильярную окраску. Если говорить о наиболее развитых семантических полях, то это будет досуг, жильё, одежда, внешность и люди. Молодёжный жаргон, примеры которого встречаются повсеместно, очень изменчив. Поколения меняются, а вместе с ними и сленг.

Времена СССР

Шмурдяк получил огромное распространение во времена СССР по всему Союзу. В народе такие алкогольные напитки сомнительного происхождения назывались «чернилами», «бормотухой», «шмурлой» и прочими. Тогда дешевый виноматериал поставлялся из Алжира. Привозился он в Союз при помощи танкеров, и уже на территории СССР на его основе производили крепленые вина низкого качества. Со временем, когда правительством начала проводиться антиалкогольная кампания, было решено прекратить производство шмурдяка.

Примеры

Вот какие жаргонизмы из студенческой сферы можно отнести к традиционным:

  • «Абитура» — поступающие в ВУЗ выпускники, абитуриенты.
  • «Академ» — академический отпуск.
  • «Аляска», «галёрка», «камчатка» — задние ряды в аудитории.
  • «Шпора» — шпаргалка.
  • «Ботан» — студент-отличник.
  • «Зачётка» — зачётная книжка.
  • «Курсач» — курсовая работа.
  • «Стипуха» — стипендия.

Приведённые примеры жаргона так давно прижились в обращении, что даже уже не считаются сленгом. А вот те, которые являются новыми, возможно, даже не всем знакомыми:

  • «Бачок» — бакалавр.
  • «Маг» — магистр.
  • «Заруба» — зарубежная литература.
  • «Матан» — математический анализ.
  • «Первак» — первокурсник.

Студенческий социолект, пожалуй, является одним из наиболее часто пополняемых. Поэтому данному жаргону присущ «живой» характер. И он будет существовать, пока сама социальная группа не исчезнет.

Значение слова «шмурдяк»

Значение слова не найдено.

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: посолидневший — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «шмурдяк»

  • Длинная пулемётная очередь струёй раскалённого металла вонзилась в строй фашистских солдат, расслабленно стоящих возле своих машин; раскидала ставшие вдруг бесформенными тела, ранцы, карабины и прочий, навешанный на немцах шмурдяк.
  • Доедать шмурдяк из-под хозяев, плясать днями и ночами.
  • Кто-то в челноки подался, китайский шмурдяк привозить да продавать.
  • (все предложения)

Понятия, связанные со словом «шмурдяк»

  • Кизлярка — виноградная водка. Название происходит от города Кизляра (север современного Дагестана). Крепость — 40-45 %. Производством напитка занимается Кизлярский коньячный завод.
  • Брют (др.-сканд. bryti) — в Скандинавии во времена переселения народов и эпохи викингов наименование трэлла, получавшего высокое положение в хозяйстве. Он обладал административными и контрольными функциями, осуществляли надсмотр за остальными трэллами и прочим хозяйством. Женским аналогом являлась дэжа.
  • Уникум (венг. Unicum) — венгерский биттер (горький ликёр, настоянный на травах). Считается одним из национальных напитков Венгрии. Употребляется в основном как аперитив или как дижестив.
  • Растворимый чай (экстрагированный чай) — концентрат чая, приготовление которого не требует заваривания — достаточно растворить порошкообразный, пастообразный, гранулированный или жидкий экстракт чая в воде.
  • (все понятия)

Отправить комментарий

  • настоечка
  • спотыкач
  • антирад
  • запивка
  • жмур

Значения в разных источниках

Так как для приготовления «бормотухи» (шмурдяка) применяют некачественные компоненты, напиток нередко получается ядовитым и может привести к отравлению, если его употреблять. В некоторых случаях наблюдались летальные исходы при приеме таких сомнительных спиртных напитков. Часто молодежью употребляется жаргонное слово «шмурдяк», что это такое, можно найти в нескольких источниках:

  • Дешевые вина, которые были популярны в СССР. Готовились они путем смешивания спирта и недорогих соков.
  • Кагоры, что готовились из некачественного винного материала, сахара и спирта.
  • Недорогие портвейны.
  • Плодово-ягодное вино, приготовленное в домашних условиях с целью продажи, а не для собственного употребления.

Слово шмурдяк в рунете

Как сказано выше, слово пришло из украинского языка и ранее им называли всякую сивуху. Предположительно родилось во времена СССР. До 2021 года шмурдяк полностью ассоциировался с алкоголем.

Вторая ниша, где слово «шмурдяк» активно прижилось — копатели (кладов, монет, чермета). Данным словом называют мелкие, не имеющие никакой ценности находки, которые тратят время и силы копателя — пробка, фольга, проволока, гвозди и т.

Летом 2021 года, в связи с началом принудительно-добровольной прививочной кампании сотрудников сферы обслуживания и услуг, «шмурдяком» стали называть вакцины из-за недостаточной информации об их составе, побочных явлениях и воздействии. Далее словом «шмурдяк» многие называют вообще любые малопонятные и ненужные с точки зрения обывателя лекарства.

ПотреблениеПравить

После распада СССР в продаже появились всевозможные дешёвые и низкокачественные спирты и водки импортного производства, а затем — различные «лекарственные» настойки в аптеках крепостью 60—95 % объёмной доли.

Поскольку стоимость спирта всегда ниже, чем бормотухи в пересчёте на спирт, то бормотуха так и не обрела былую популярность в Российской Федерации. Молодёжь, которая в советское время также занимала существенную долю в контингенте потребителей бормотухи, ныне предпочитает пивные напитки, а также слабоалкогольные коктейли.

Но при этом производство бормотухи в России свёрнуто не было. На данный момент основная часть производства дешевого креплёного вина сосредоточена (в основном) на Северном Кавказе (Кабардино-Балкария, Северная Осетия), Краснодарском и Ставропольском краях, также производить дешёвые вина в Российской Федерации стали в регионах, традиционно не связанных с виноделием (Новосибирская, Тюменская и Ленинградская области). Производится креплёное вино крепостью 15—19 %, разливается в бутылки ёмкостью 0,7 литра и в ПЭТ-бутылки ёмкостью 1,5 литра. Также производятся так называемые «винные напитки» крепостью 10—14 %, которые продаются в емкостях Tetra Pak объёмом 1 литр под различными названиями, такими как «Портлэйн», «Каберне», «Кадряночка», «Тёщин погребок», «Vinita», «Vinogor», «Alma Mia», «Vino de Fruta» и другие.

В БелоруссииПравить

В Белоруссии «чернила» производятся и потребляются в огромном количестве, в стране существует более 200 наименований напитка и несколько десятков заводов, где он производится. Там её называют «чернило» или «чарлик» (название «бормотуха» не употребляется вообще), в большинстве случаев произносится на белорусский манер с твёрдой буквой «ч» — «чарла», «чарлик» и «чарнила». Также её именуют «крыжачок», «бырло», «бырлятина», «бырлотуха» «бодрило», «компот», «божественная амброзия» и «синька». По объёму делятся на «ноль семь» (она же «взрослая», «большая», «фугас», «фауст», «палтарачка») и «ноль пять» (она же «детская», «маленькая», «гаубица»).

В других странахПравить

В США напитки типа бормотухи получили широкое распространение после отмены 18-й поправки к Конституции, за время действия которой в стране практически полностью была разрушена культура употребления вина, и алкогольные напитки стали цениться в первую очередь за способность опьянять. Неразборчивые виноделы изначально ориентировали такие марки, как Thunderbird, MD 20/20, Wild Irish Rose и др. , на низшие классы и деклассированный элемент — бродяг, хобо и т. , число которых резко выросло во время Великой Депрессии. Они очень быстро получили в народе прозвище «bum wine» — «вино для бомжей», а алкоголики, специализирующиеся на их употреблении, стали называться «wino». Большинство классических марок продолжает выпускаться и поныне, хотя из-за своего люмпенизированного образа этот тип напитков и уступил позицию основного средства недорого напиться так называемому «malt liquor» — крепким слабо охмелённым сортам пива.

Словарь школьного жаргона

Теперь можно привести кое-какие примеры слов и их значение в жаргоне. Слова из школьной сферы просты и понятны даже без объяснений. Вот некоторые из них:

  • «Алгеброид» — преподаватель алгебры.
  • «Дирик» — директор.
  • «Зубрила» — отличник, старательный ученик.
  • «Истеричка» — преподавательница истории. Тут наблюдается замена буквы. Созвучно с разговорным «историчка».
  • «Предки», «родоки» или «перенсы» (от английского parents) — родители.
  • «Реп» — репетитор.
  • «Физик-шизик» — преподаватель физики, образовано на основе рифмы.
  • «Шамовочная» — столовая.

Есть и многие другие примеры из жаргона школьной сферы. Многие лексемы являются общеупотребительными, а некоторые существуют лишь в определённых кругах. Наверняка во всех школах есть педагоги, которых в рамках учреждения школьники называют тем или иным сленговым словом – чаще всего производным от фамилии.

Профессиональная сфера

Наверняка каждый сталкивался со специфическими выражениями, пришедшими из той или иной специализированной области. Примеров профессиональных жаргонов масса. Но их изюминка в том, что разбираются в них лишь люди, имеющие отношения к той или иной специальности. Вот некоторые примеры, распространённые среди компьютерщиков:

  • «Апгрейд». По сути, это – английское слово upgrade. «Апгрейдить» что-то – значит улучшить это, усовершенствовать.
  • «Скинуть на мыло» — переслать что-то на электронный адрес.
  • «Клава» — клавиатура.
  • «Юзер» — уничижительное название пользователя.

Интересные примеры есть и в медицинской сфере. Вот некоторые из них:

  • «Вертолёт» — гинекологическое кресло.
  • «Завести больного» — восстановить ритм после остановки сердца.
  • «Клиент» — пациент скорой помощи.
  • «Лежак» — лежачий больной.
  • «Парашютисты» — люди, получившие травмы при падении.
  • «Телевизор» — рентгеноскопия.

И таких слов в любой сфере — сотни. Как правило, они имеют шуточное или ассоциативное происхождение.

Тюремный сленг

Его нельзя обойти вниманием, рассматривая примеры жаргона. Развился он среди деклассированных элементов общества, которыми являются преступники, находящиеся как на свободе, так и в исправительных учреждениях.

Уголовный жаргон – это система выражений и терминов, которые идентифицируют участников криминального сообщества как отдельную, обособленную часть социума. В данной особенности заключается его главная специфика. Если тот же школьный жаргон, примеры слов из которого были приведены выше, может понять каждый, то вот смысл «блатных» выражений для восприятия сложен.

Потому что надо быть в этом деле просвещенным. Ибо уголовный жаргон отражает внутреннюю иерархию криминального мира. «Уважительные» слова закрепляются за авторитетными, властными, влиятельными личностями. Обидные и оскорбительные – за «низшими».

Редакция Wondermedia
Оцените автора
Интернет-журнал Wonder Media
Добавить комментарий