Список мужских исландских имен для мальчиков

Необычные

Jakob m Якоб /библейское имя; от др. -евр. Ya’ăqōḇ — «тот, кто идет по пятам»/

Járngerðr f Ярнгерд

Járnskeggi m Ярнскегги/«железнобородый»/

Jarþrúðr f Яртруда, Яртруд

Játgeirr m Ятгейр /от др. -англ. Eádgár — «копье удачи»/

Játmundr m Ятмунд

Játvarðr m Ятвард

Jó- «лошадь, конь»

Jódís f Йодис /Jó- + dís/

Jófreðr m Йофред /Jó- + freðr/

Jófríðr f Йофрид /Jó- + Fríðr/

Jóhanna f Йоханна /женск. к Jóhannes/

Jóhannes, Jóhann m Йоханнес, Йоханн /библейское имя; от др. -евр. Yōḥānān — «бог даровал»/

Jóka f Йока /ум. от Jóhanna/

Jómarr m Йомар /Jó- + marr/

Jón m Йон /библейское имя; дериват от Jóhannes/

Jónsi m Йонси /ум. от Jón/

Jóra f Йора /от Jóreiðr или Jöfurr/

Jórekr m Йорек /Jó- + rekr/

Jór(h)eiðr f Йорейд /Jóra + Heiðr/

Jórunn f Йорунн /Jóra + Unnr/

Jósteinn m Йостейн /Jó- + Steinn/

Jöðurr m Ёдур /«защитник»/

Jöfurr m Ёвур /«князь» или «вепрь»/

Jökull m Ёкуль /«ледник»/

Jörmunrekr m Ёрмунрек /Jörmun-=«великий» + rekr/

Ráðormr m Радорм /Ráð=«совет» или «власть» + Ormr/

Raförta f Раварта

Ragi m Раги

Ragn- «могущество; боги»

Ragna f Рагна /от имен на Ragn-, Ragneiðr/

Ragnarr m Рагнар /«войско богов»/

Ragn(h)eiðr f Рагнейд /«честь богов»/

Ragnhildr f Рагнхильд /«битва богов»/

Randvér m Рандвер

Ranka f Ранка /ум. от Ragnheiðr и Ragnhildr/

Rannveig f Раннвейг /Rann=«дом» + Veig/

Rauðolfr, Rauðúlfr m Раудольв, Раудульв /«рыжий волк»/

Rauðr m Рауд /«рыжий»/

Raumr m Раум

Refkell m Рэвкель /Refr + -kell/

Refr m Рэв /«лисица»/

Reginleif f Регинлейв /«наследница богов»/

Reginmóðr m Регинмод /«храбрость богов»/

Reginn m Регин

Reistr m Рейст /«прямой и высокий»/

-rekr, -ríkr m «могущественный, могучий»

-ríðr f то же, что и -fríðr, «красивая» или «милая» или «любящая»

Rjúpa f Рьюпа /«скалистая куропатка»/

-rún f «тайна; руна»

Rúnki m Рунки /ум. от Rúnolfr/

Rúnolfr m Рунольв /Rún + Ulfr/

Rögnvaldr (-ar) m Рёгнвальд /«власть богов»/

Naddoddr m Наддад

Naddr m Надд /«остриё, копьё»/

Nagli m Нагли

Nanna f Нанна /имя богини/

Narfi m Нарви /«худой, тощий»/

Nefsteinn m Невстейн

Nereiðr f Нерейд

Niðbjörg f Нидбьёрг

Nikolás, Nikulás m Николас, Никулас /библейское имя, др-греч. Nīkólāos < nī́kē=«победа» + lāós=«люди, народ»/

Njáll m Ньяль /от кельтского имени Níall < niadh = «боец, победитель»/

Njörðr (-ar) m Ньёрд /имя бога/

-ný (-jar) f «новая, юная»

Nökkvi m Нёккви /«судно, корабль». Имя появилось в 80-х годах XX в

E, É

Eðna f Эдна

Ei- «всегда» или форма Ein-

Eiðr m Эйд /«клятва»/

Eilífr m Эйлив /Ei- + Leifr/

Ein- (Ei- перед l, r, m, n) «единственный»

Einarr m Эйнар /«одинокий воин; тот, кто воюет в одиночку»/

Eindriði m Эйндриди /«путешествующий в одиночку» (одно из имен Тора)/

Eir f Эйр /имя богини-целительницы/

Eiríkr < Eirekr m Эйрик /«очень могучий»/

Eirný f Эйрню /Eir (богиня) + ný/

Eldgrímr m Эльдгрим

Eldjárn m Эльдьярн /«огненное железо»/

-elfr f «река»

Elfráðr m Эльврад

Elín, Elína f Элин, Элина /<др. -греч. Helénē=«светлая»/

Erla f Эрла /«трясогузка» (птица)/

Erlendr m Эрленд /«чужестранец», но, возможно, искаженное от Erlingr/

Erli m Эрли /ум. от Erlindr (Erlingr)/

Erlingr m Эрлинг /«сын ярла»/

Erna f Эрна /«умелая»/

Erpr m Эрп

Ey- «счастливый, удачливый» или «остров» или «всегда»

Eydís f Эйдис /Ey- + Dís/

Eyja f Эйя /от Ey-/

Eyjarr m Эйяр

Eyjolfr m Эйольв /Ey- + -olfr/

Eymundr m Эймунд

Eysteinn m Эйстейн /Ey- + Steinn/

Eyþjófr m Эйтьов

Eyvi m Эйви /ум. от Eyjolfr/

Eyvindr m Эйвинд /Ey- + vindr=«герой, воин»/

ФамилииПравить

Фамилии имеет лишь очень небольшое число исландцев. Чаще всего фамилии исландцев наследуются от родителей иностранного происхождения. Примерами известных исландцев, имеющих фамилии, могут служить футболист Эйдур Гудьонсен, актёр и режиссёр Балтазар Кормакур, актриса Анита Брием, певица Эмилиана Торрини, премьер-министр Гейр Хилмар Хорде. Имеющие фамилии нередко вставляют между именем и фамилией отчество в сокращенной форме. При вступлении в брак имена супругов не изменяются.

До 1925 года — момента, когда вопрос именования был урегулирован на законодательном уровне — существовала легальная процедура получения исландцами произвольных фамилий. Такой возможностью воспользовался, к примеру, лауреат Нобелевской премии по литературе 1955 года Халлдор Кильян Лакснесс (урождённый Хальтоур Гвюдйоунссон).

Daði m Дади /возможно, от Davíð/

Dagbjartr m Дагбьярт /Dag- + Bjartr/

Dagbjört f Дагбьёрт /Dag- + björt/

Dagfinnr m Дагфинн /Dag- + Finnr/

Dagmær f Дагмэр /Dag- + mær=«девушка»/

Dagný f Дагню /Dag- + ný/

Dagr m Даг /«день»/

Dagrún f Дагрун /Dag- + -rún/

Dálkr m Дальк

Dalla f Далла /«яркость»/

Darri m Дарри /«метательное копье»/

Dís f Дис /«богиня, диса; благородная и/или красивая женщина»/

Dísa f Диса /то же, что и Dís. Также ум. от имен на -dís/

Dóra f Дора /см. -dórr; ум. от Halldóra и др

-dórr m то же, что и -þórr

Drífa f Дрива /«снег»/

Droplaug f Дроплауг /Drop=«капля» + laug=«купальня»/

Dýrfinna f Дюрфинна /Dýr=«дорогая» + Finna/

Dýri m Дюри /«дорогой, любимый»/

Dögg f Дёгг /«роса»/

ПримерыПравить

Конечно, люди, решающие за всех, должны однозначно иметь тонкий вкус и безупречные имена. Таким является Йоханнес Бьярни Сигтриггссон, доктор по исландской грамматике, писатель. Он очень гордится своей родословной. Ведь мало того, что у него одно из самых красивых, созвучных и, главное, истинно исландских имён, правильно и со вкусом названы его дети: дочь Жора, сыновья Гудмундур, Сигтриггур и Эйстеин (мальчики названы в честь двух дедов и одного исландского поэта 14 века). В России подстать Йоханнесу был бы, наверное, только какой-нибудь Матвеев Всеволод Радомирович или Иванов Иван Иванович. Сам Йоханнес и другие представители комитета считают свою работу очень ответственной и без скромности заявляют, что не будь их, детей называли бы либо сочетанием цифр либо именами из семнадцати слов. То есть Агент 007 или Мария-Луиза-Виктория — вполне ожидаемая реальность, если не станет комитета.

Современные исландские имена

Следует заметить, что далеко не все имена в нижеприведенном списке являются собственно исландскими. Это список имён, разрешённых специальным исландским комитетом по именам.

  • Мужские имена
  • Женские имена
  • Nordic Names Wiki (происхождение и значение имён)

Борцы за имена

«Извините, но греческое имя Andrej не соответствует правилам грамматики исландского языка. Назовите ребёнка Андреан или Андреас, а может, Андэ или Андрес. В конце концов, в исландском языке есть прекрасное имя Андри», — такие отказы в Исландии не редкость. Обычно от половины до двух трети имён утверждаются, остальные варианты отсекаются.

Бывают и случаи, когда пытаются оспорить решение Комитета. Так, в 2005 году Йон Гуннар Кристинссон, актёр и политик, пытался изменить своё имя на Йон Гнарр, то есть изменить второе имя и убрать третье. Комитет удовлетворил просьбу наполовину — теперь он Йон Гнарр Кристинссон, а его дочь Камилла (Camilla) так названа только неофициально, комитет не пропустил имя, так как в нём присутствует не исландская буква «С».

Дома — Блэр, а официально «Stúlka», что переводится как просто «Девочка». С такими именами Блэр Бьяркадоттир Рунарсдоттир прожила целых шестнадцать лет. Всё дело в том, что родители назвали её в честь героини романа Халлдорора Лакснессома «Рыба может петь» Блэр, успели окрестить под этим именем, а Комитет официально не принял — в исландском языке это имя значилось как мужское, а значит, девочке не подходит. Оставалось либо менять род имени, либо пол самой пострадавшей. Шестнадцать лет она оставалась «Девочкой», а потом опротестовала решение Комитета в суде, тем самым доказала, его слово — не последнее, и рыба действительно может запеть.

Характер, достоинства и недостатки

Характер имени Джоанна определяется исследовательскими и аналитическими способностями. Словно детектив, используя дедуктивный метод, Джоанна ориентируется на детали, но руководствуется при этом внутренней мудростью и убеждениями, а не материальными фактами и реальностью. Острый глаз и проницательные наблюдения в любой ситуации питают свой и без того изобретательный дух. Поскольку Джоанна может быстро найти недостатки практически в любой системе, отличается перфекционизмом. Часто принимает на себя вину, поэтому важно уравновесить присущий им скептицизм непредвзятостью. Не все будет под контролем, но это то, что делает жизнь интереснее и веселее.

Мужские имена

Аскюр ясеньБолдер принцБьерк березаБьярки березаВалюр соколВидир иваДагюр деньКьяртан море + верный, правильныйМердюр куницаПаульми пальмаСванюр лебедьСигюрвин победа + другСигюрйоун победа + Яхве милостивСигюрпаудль победа + скромный, малыйСигюрсвейдн победа + юноша, мальчикСкьельдюр щитСмаури клеверТейр оттепельХлинюр кленХрабн воронЭльдюр огонь

Все мужские Исландские имена

Vaði m Вади /«брод»/

Vagn m Вагн /«телега; сани»/

Val- «убитый» или «великий» или «выбор»

Valborg f Вальборг

Valbrandr m Вальбранд

Valbjörn m Вальбьёрн /Val- + Björn/

Valdi m Вальди /см. -valdr; ум. от Þorvaldr/

Valdimarr m Вальдимар /Valdi- + marr/

Valdís f Вальдис /Val- + Dís/

-valdr m «правитель, властелин» или «власть»

Valgarðr m Вальгард /Val- + Garðr/

Valgerðr f Вальгерд /Val- + Gerðr/

Vali, Váli m Вали /имя бога/

Valka f Валка /ум. от Valgerðr/

Valr m Валь /«сокол»/

Valtýr m Вальтюр /Val- + Týr/

Valþjófr m Вальтьов

Vandill m Вандиль

-varðr, -urðr, -verðr m «страж, хранитель, защитник»

-varr, -arr m «воин»

Vé- «языческое святилище; священный»; после обращения в христианство имена на Vé- стали непопулярными

Vébjörn m Вебьёрн /Vé- + Björn/

Vébrandr m Вебранд /Vé- + Brandr/

Védís f Ведис /Vé- + Dís/

Véfríðr f Вефрид /Vé- + Fríðr/

Végeirr m Вегейр /Vé- + Geirr/

Végestr m Вегест /Vé- + Gestr/

-veig f «сила»

Vékell m Векель /Vé- + -kell/

Vélaug f Велауг /Vé- + -laug/

Véleifr m Велейв /Vé- + Leifr/

Vémundr m Вемунд /Vé- + -mundr/

Véný f Веню /Vé- + -ný/

-verðr, -urðr, -varðr m «страж, хранитель»

Vermundr m Вермунд /Ver=«мужчина» + -mundr/

Vest- «запад; западный»

Vestarr m Вестар /Vest- + -arr/

Vésteinn m Вестейн /Vé- + Steinn/

Vestgeirr m Вестгейр /Vest- + Geirr/

Vestliði m Вестлиди /Vest- + liði=«человек»/

Vestmaðr m Вестманн /Vest- + maðr=«мужчина»/

Vestmarr m Вестмар /Vest- + marr=«знаменитый»/

Vetrliði m Ветрлиди /«зимний человек». Викинг, сражающийся зимой/

Véþormr m Веторм /Vé- + þormr=«бережливый»/

Víðarr, Viðarr m Видар /имя бога/

Vífill m Вивиль

Víg- «битва; сражение»

Vígbjóðr m Вигбьод

Vigdís f Вигдис /«Dís битвы»/

Vigfúss m Вигфус /«стремящийся сражаться/убивать»/

Vígi m Виги /«боец»/

Vígolfr m Вигольв /«сражающийся волк»/

Vilborg f Вильборг

Vilgeirr m Вильгейр

Vilhjálmr m Вильхьяльм

Þangbrandr m Тангбранд

Þengill m Тенгиль

-þér m «слуга»

Þiðrandi m Тидранди /«смотрящий»/

Þjóð- «люди, народ» или «великий»

Þjóðarr m Тьодар /Þjóð- + -arr/

Þjóðgeirr m Тьодгейр /Þjóð- + Geirr/

Þjóðgerðr f Тьодгерд /Þjóð- + Gerðr/

Þjóðhildr f Тьодхильд /Þjóð- + Hildr/

Þjóðolfr m Тьодольв /Þjóð- + -olfr/

Þjóðrekr m Тьодрек /Þjóð- + -rekr/

Þjóstarr m Тьостар /«упрямый воин»/

Þjóstolfr m Тьостольв /«упрямый волк»/

Þór-, Þor- относящийся к Тору, богу грома

Þóra f Тора /от Þór-/

Þóralfr m Торальв /Þór- + Alfr/

Þórarinn m Торарин /Þór- + arinn=«очаг»/

Þórarna f Торарна /Þór- + Arna/

Þorbergr m Торберг /Þor- + Berg/

Þorbjörg f Торбьёрг /Þor- + Björg/

Þorbjörn m Торбьёрн /Þor- + Björn/

Þorbrandr m Торбранд /Þor- + Brandr/

Þordís, Þórdís f Тордис /Þor- + Dís/

Þórðr (-ar) m Торд /Þór + røðr — «защищенный Тором»/

Þórelfr (-ar) f Торельв /Þór- + elfr/

Þórey f Торей /Þór- + ey=«счастье, удача»/

Þorfinna f Торфинна /Þor- + Finna/

Þorfinnr m Торфинн /Þor- + Finnr/

Þorgautr m Торгаут /Þor- + Gautr/

Þorgeirr m Торгейр /Þor- + Geirr/

Þorgerðr f Торгерд /Þor- + Gerðr/

Þorgestr m Торгест /Þor- + Gestr/

Þorgils m Торгильс /Þor- + Gils/

Þorgnýr m Торгнюр

Þorgríma f Торгрима

Þorgrímr m Торгрим /Þor- + Grímr/

Þorgunnr f Торгунна /Þor- + Gunnr/

Þórhalla (-höllu) f Торхалла /Þór- + Halla/

Þórhalli m Торхалли /Þór- + Halli/

Þórhallr m Торхалль /Þór- + Hallr/

Þórhildr f Торхильд /Þór- + Hildr/

Þórir m Торир /From Þór-/

Þorkatla f Торкатла /Þor- + Katla/

Þorkell m Торкель /Þor- + Kell/

Þorlákr m Торлак

Þorlaug f Торлауг /Þor- + -laug/

Þorlaugr m Торлауг /Þor- + -laugr/

Þorleif f Торлейв /Þor- + -leif/

Þorleifr m Торлейв /Þor- + Leifr/

Þorleikr m Торлейк /Þor- + leikr/

Þorljót f Торльот /Þor- + Ljót/

Þorljótr m Торльот /Þor- + Ljótr/

Þormóðr (-ar) m Тормод /Þor- + móðr=«храбрость»/

Þórný f Торню

Þórodda f Тородда /Þór- + Odd(a)/

Þóroddr m Тородд /Þór- + Oddr/

Þórolfr m Торольв /Þór- + olfr/

Þórormr m Торорм /Þór- + Ormr/

Þórr m Тор /имя бога/

Þorsteinn m Торстейн /Þor- + Steinn/

Þórunn f Торунн /Þór- + unn/

Þorvaldr m Торвальд /Þor- + -valdr/

Þorvarðr (-ar) m Торвард /Þor- + -varðr/

Þorvé, Þórvé f Торве /Þor- + vé/

Þorveig f Торвейг /Þor- + -veig/

Þorviðr (-ar) m Торвид /Þor- + viðr=«дерево»/

Þorvör f Торвёр /Þor- + -vör/

Þráinn m Траин /«упорный»/

Þrándr (-ar) m Транд /«человек из Трандхейма в Норвегии»/

Þrasi m Траси

Þraslaug f Траслауг /Þras=«упрямый» + -laug/

Þróttolfr m Троттольв /Þróttr=«прочность, выносливость» + -olfr/

Þrúða f Труда /ум. от Jarþrúðr, Sigþrúðr/

-þrúðr f «сила»

Þröstr (Þrastar) m Трёст /«дрозд»/

Þura f Тура /ум. от Þuríðr/

Þuríðr f Турид /Þor- + fríðr/

Скандинавские женские имена

Адамина — земля, рыжаяАделина — благороднаяАгнета — целомудренная, святаяАлина — благороднаяАнитра — благодатная, полезнаяАннелиз — благодатная, полезная, подтвержденная БогомАнни — благодатная, полезнаяАсе — божественнаяАста — божественная красотаАстрид — божественная красотаАуд — духовно богатая

Барбро — иностранная, чужаяБиргит — возвышеннаяБиргитта — возвышеннаяБирте — возвышеннаяБодил — битва-отмщениеБоргильда — полезная боевая деваБрита — возвышеннаяБрунгильда — женщина-воин в доспехах

Валборг — спасение погибших в боюВендла — странницаВигдис — богиня войныВиктория — победаВильгельма — защищенная шлемомВилма — защищенная шлемомВиви — живаяВивьен — живая

Герд — крепкаяГерда — крепкаяГудрун — божественные руныГунхильд — военная битваГунхильда — военная битваГуннел — военная битваГунвор — бдительная воительница

Дагней — новый деньДагни — новый деньДоротея — дар БожийДорте — дар БожийДорта — дар Божий

Ида — трудолюбиваяИлва — волчицаИнга — единственнаяИнгеборга — защищенная ИнгомИнгегерд — огражденная ИнгомИнгрид — красивая

Йорун — любящий лошадейЙорунн — любящий лошадей

Катрин — чистаяКаролина — мужественнаяКатарина — чистаяКатрин — чистаяКая — госпожаКлара — чистая, яркаяКристин — последовательница ХристаКристина — последовательница Христа

Летиция — счастливаяЛисбет — подтвержденная БогомЛив — жизньЛива — жизнь

Магдалена — МагдалинаМайа — кормящая матьМаргарета — жемчужинаМаргрит — жемчужинаМарте — госпожа, хозяйкаМатилда — сильная в боюМатильда — сильная в боюМектильда — сильная в бою

Рагна — мудраяРагнхильда — битва защитниковРакель — овцаРуна — секретное знание

Санна — лилияСара — принцесса, благородная дамаСигрид — прекрасная победаСигрун — секрет победыСимона — внимающаяСири — прекрасная победаСонья — мудраяСтина — последовательница ХристаСюзанна — лилияСванхильда — сражение лебедей

Текла — Божья славаТора — воинТира — воин ТораТорборг — защищенная ТоромТорд — женщина ТораТордис — женщина ТораТорхильд — битва ТораТуве — громТрин — чистаяТурид — красота ТораТира — воин Тора

Улла — процветание и властьУльрика — процветание и власть

Фрида — мирная

Хэдвиг — битва соперницХелен — факелХенрика — домоправительницаХильда — битваХильде — битваХульда — скрытая, хранящая секрет

Эйдин — стройнаяЭлин — факелЭлизабет — подтвержденная БогомЭрика — всеправительницаЭстер — звездаЭвелина — маленькая ЕваЭвелин — маленькая Ева

Ögmundr (-ar) m Эгмунд /Ög=«битва»? + -mundr/

Ögvaldr m Эгвальд

Ölmóðr m Эльмод /Öl=«счастье» + móðr=«храбрость»/

Ölvaldr m Эльвальд /Öl=«счастье» + -valdr/

Ölvir m Эльвир /«счастливый»/

Ölvör f Эльвёр /«счастливая» + -vör/

Öndóttr m Андотт /«ужасный»/

Öngull m Энгуль /«крючок»/

Önundr (-ar) m Энунд

Örn (Arnar) m Эрн /«орел»/

Örnolfr m Арнольв, Эрнольв /«волк орла»/

Özurr (-ar) m Эцур /возможно, «тот, кто дает ответ»/

Ваше имя в руках шести человек

Произнося слово «комитет», вы, конечно же, представляете себе большое скопление людей, находящихся в представительном здании, сидящих за столами, заваленными бумагами, длинными списками с именами, и напряженно думающих: «Маша или Даша? А может, Глаша?»

Но нет, комитет в Исландии — это всего шесть человек: трое назначаются министром юстиции на службу сроком 4 года, и ещё трое — высшими учебными заведениями страны. Только представьте, в руках шестерых человек целая страна, с ее именами, отчествами и фамилиями (ведь с Исландии в фамилии тоже могут включаться имена родителей)! И пока эти достопочтейнейшие шесть мужей не дадут добро на выбранное вами имя вашему же ребёнку, придётся малыша называть «зайчик» или «солнышко».

Исландские мужские имена

Амласи — небольшая деревня

Болдер — принц

Вайартер — выдержит войну Вермандер — защитник человека Вилхджалмер — шлем

Джон — бог добрый Джонас — голубь Джонэйтан — бог дал

Иоганнес — бог добрый

Йохан — бог добрый

Кристджан — последователь Христа

Ладвик — известный воин Ларус — из Лорентума

Олафер — наследник, потомок Оскар — любитель оленей

Палл — маленькийПетер — скала, камень

Тор — гром Триггви — заслуживающий доверия

Улфгангер — дорожка волка Улфхрафн — ворон волка

Фритрик — мирный правитель

Хакан — высокий сын Харолдер — армейский правитель Хджортер — оленьХинрик — домашний правитель Холлбджорн — рок-медведь Холлдор — скала Тора Храфн — ворон

Ирландские мужские имена

Аббан — маленький аббат Абрачам — отец множества Адхамх — земля Аенгус — один, единственный выбор Аерин — мир Аеринн — мир Аерн — повелитель лошадей Айомхар — лучник Айонэйтан — бог дал Алаоис — известный воин Аластар — защитник человечества Аластер — защитник человечества Алистар — защитник человечества Алистир — защитник человечества Амхлаоибх — наследник, потомок предка Анраои — домашний правитель Анрэй — домашний правительАнтэйн — неоценимый Антэн — неоценимый Аодх — огонь Аодхаган — огонь Аодхан — огонь Аодхфайонн — белый огонь Аодхфин — белый огонь Ардал — высокая доблесть Ардгал — высокая доблесть Ахерн — повелитель лошадей Аэрин — повелитель лошадей Аэрн — бог лошадей

Байл — священное дерево Барра — справедливоголовый Бартл — сын Талмэй Бартлей — любимый сын Талмэй Бераак — острыйБерак — острый Бернард — смелый как медведь Бирн — ворон Боллинамор — от большой реки Боллиндерри — из города с дубовой рощей Брадан — лосось Бран — ворон Бриартак — морякБриндан — принц Бринэйнн — принц Броган — небольшая обувь Бродерик — мечта Брэди — большой сундук Брэйди — большой сундукБэрр — справедливоголовый Бэртлимид — сын Талмэй

Вилей — шлем

Гай — сильный человек бога Гарбхан — грубый Гаррет — копье храбрых Гарретт — копье храбрыхГералт — правитель копья Героид — правитель копья Гобан — маленький кузнец Гоибниу — кузнец Голлагэр — потомок Голлчобхар Голладжер — иностранная помощь Готфрэйдх — мирный Гофрэйдх — мир бога Григоир — осторожный, бдительный Грэди — благородный

Давин — маленький афроамериканец Дакей — арендатор, вассал Далей — собрание, собирая Дара — дуб Дарак — дуб Двэйн — темный, черный Девин — олень Деланей — темный претендент Десмонд — из Мюнстера Джамисон — сын Джеймса Джарлат — правитель западных Джед — копье храбрыхДжерард — копье храбрыхДжилрой — рыжеволосый парень Джиоллэйдх — золотый Диармуид — почетный гражданин, без зависти Диармэйд — почетный гражданин, без зависти Диглан — полностью хороший Дисун — из Мюнстера Дойл — темный, более странный Донаг — коричневый воин Донал — мировой правитель Доно — коричневый воин Донован — немного темный, черныйДоног — коричневый воин Доран — изгнание, странник Дрискол — посыльный Дрисколл — посыльный Дуан — темный, черный Дэйбхидх — возлюбленный Дэйти — быстро Дэли — собрание, собиратель Дэр — плодородный, плодотворный

Иарлэйт — правитель западных Иарфхлэйт — правитель западных Идбхард — опекун процветания Имон — защитник процветания Ичан — всадник

Каван — полый Кадан — небольшое сражение Казал — боритесь против правителя Казан — небольшое сражение Казаоир — воин Казэлд — боритесь против правителя Кайонаодх — рожденный огнем Калбхак — лысый Калваг — лысый Каллен — молодой щенок Камхеа — собака равнин Карей — темный Карран — маленький афроамериканец Католдус — боритесь против правителя Катэйр — воин Катэль — боритесь против правителя Кахал — боритесь против правителя Кахир — воин Кевин — немного миловидный любимый Кеган — огонь Кейдн — небольшое сражение Кейси — бдительный, бодрствующие Кенион — небольшой волк Кеоллак — сражение Кербхол — дилетант Кербхоллан — маленький дилетантКерней — солдат, воинственный Киан — древний, отдаленный Кианан — древний, отдаленный Киаран — маленький афроамериканец Киган — огонь Киллиан — маленький воин Киллин — маленький воин Киннеидай — уродливая голова Киф — миловидный, красивый, возлюбленный Кланкей — красный воин Кланки — красный воин Коилин — щенок, молодой щенок Коллахан — немного яркоголовый Колман — голубь Колум — голубь Ком — голубь Комгал — объединенный залогКомган — рожденный вместе Комин — проницательный Комхган — рожденный вместе Комхгол — объединенный залог Конан — небольшая собака/волк Конвей — желтая собака/волк Конлаед — очищение огня Конлаодх — очищение огня Конлаок — главный воин Конлет — очищение огня Конн — главный Коннла — главный воин Конол — сильный как собака, волк Коноллан — небольшой тот, кто силен как собака, волк Кончер — любитель волковКончобар — любитель волков Кончобер — любитель волковКончобор — любитель волковКончобхар — любитель волковКончубхар — любитель волковКончюр — любитель волковКормак — сын загрязнения Коулман — голубь Коуол — соединяющий Креван — лиса Кристи — носитель креста Крогэр — любит собак Ку бхуидх — желтая собака, волк Ку чулэйнн — собака Куланн Куан — небольшая собака, волк Куинлан — сформированный ярмаркой Куинн — руководитель, собака, волк Кучулэйнн — собака Куланн Кэрбр — возничий

Лабхрас — из Лорентума Ламонт — юрист Ланти — приверженец святого Сикнола Лаогэр — пастух Лачтна — цветнойЛеон — лев Лиам — шлем Лир — море Личлэйнн — приверженец святого СикнолаЛоман — небольшой голыйЛонан — небольшой черный дрозд Лоркан — немного жестокий Лорккан — немного жестокий Лукас — от Лукания Лью — присяга Льюэйдх — присяга

Маедок — мой дорогой Аедх Маеличлэйнн — приверженец Сичлэйнн Мазуин — медведь Мак дара — сын дуба Малачи — приверженец Сичлэйнн Малоун — потомок приверженца Манус — большой Маоиличлэйнн — приверженец СичлэйннМаоилмхин — нежный вождь Маолгфхогмхэйр — руководитель урожая Маркас — воинственный Мартан — из марса Матэмхэйн — медведь Махон — медведь Маэль-маедок — приверженец Маедок Меллан — немного молнии Меоллан — немного молнии Мерти — морякМерфи — морской воин Мичил — кто походит на бога? Молан — служащий шторма Мэйнчин — маленький монах Мэйтиу — подарок бога Мэртин — из марса Мюргис — морской, запретный Мюриартак — морякМюрис — темнокожий, мавр Мюрчертак — квалифицированный моряк

Найоклас — победа людей Наомхан — немного святой Неис — один, единственный выбор Нис — один, единственный выбор Ниул — чемпион Нолан — небольшой чемпион Нуада — туман Нуадха — туман

Одхран — немного болезненный Оизин — небольшой оленьОилайолл — эльф Оилилл — эльф Олифф — наследник, потомок предка Олсандэйр — защитник человечества Олсандэр — защитник человечества Ормонд — потомок Руадх Ормондт — потомок РуадхОскар — любитель оленей Оссиан — небольшой олень

Падрэйг — дворянин Парт — сын Талмэй Парталан — сын Талмэй Партлан — сын Талмэй Партнан — сын Талмэй Партхлан — сын Талмэй Патрик — дворянин Пейдн — маленький дворянинПиарас — скала, камень Пилиб — любитель лошадей Пол — маленькийПроиннтич — щедрый человек Проинсиас — свободный Пэдди — дворянин Пэйдин — маленький дворянин

Райогбхардан — маленький поэт-король Райогнан — маленький король Раян — маленький король Реган — маленький король Риан — маленький король Риган — маленький король Риманн — мудрый защитник Ристерд — мощный и храбрый Роиберд — известный Роибин — малиновка Ронан — немного присяги, печати Рордан — маленький поэт-король Руадх — красный Руадхан — небольшая краснота Руэйдри — красный король Руэйдхри — красный корольРуэри — красный король

Сайомон — слушая, слушающийСайотрун — мир бога Салливан — небольшие темный глаза Секнол — вторый Сенан — немного мудрый Сеозамх — он приумножит Сеоирс — крестьянин Серлас — человек Си — подобный ястребу Сигдха — подобный ястребу Сикнол — вторый Сил — стройный Силан — немного стройный Силлаг — яркоголовый Силлак — яркоголовый Силлачан — немного яркоголовый Симас — уничтожитель Симус — уничтожительСинан — немного мудрый Сиридин — искатель Сифра — мир бога Сичлэйнн — вторый Скалли — геральд Сканлан — скандал Сканлон — скандал Слоан — маленький налетчик Слоанн — маленький налетчик Слуагадх — налетчик Слуагадхан — маленький налетчик Сомхэрл — летний путешественник Сорлей — летний путешественник Стайофан — корона Стиана — корона Суибн — хорошо-идущие Суибнн — хорошо-идущие Суилибхан — небольшие темные глаза

Тадг — поэт Тадхг — поэт Таеган — маленький поэт Тайернак — лордТайернан — маленький лорд Терло — подстрекатель Тиббот — смелый человек Тиган — маленький поэт Тиджернак — лорд Тиджернан — маленький лорд Тиджернмаглус — барственный принц Тоирдхилбхак — подстрекатель Томас — близнец Торин — главный Туазал — правитель людей Тэди — данный богом

Уалтар — правитель армии Уиллиам — шлем Уинсинн — завоеватель Ултан — из Ольстера Уэйтн — зеленый

Фаелан — небольшой волк Файон — справедливый, белый Файонн — справедливый, белый Файоннаган — немного справедливый, белый Файоннбарр — справедливоголовый Файоннбарра — справедливоголовый Файоннтан — немного справедливый, белый Фаолан — небольшой волк Фаррелл — человек доблести Фачтна — враждебный, злонамеренный Феидхлим — когда-либо хорошие Феидхлимидх — когда-либо хорошие Феичин — небольшой ворон Фелим — когда-либо хорошие Фергал — человек доблести Фергас — сильная личность Фечин — небольшой ворон Фиакна — ворон Фиакра — ворон Филлин — небольшой волк Финбар — справедливоголовый Финбарр — справедливоголовый Финдлаеч — справедливый, белый воин Финиан — немного справедливый, белый Финн — справедливый, белый Финнбар — справедливоголовый Финнеган — потомок файоннаган Финнен — немного справедливый, белый Финниан — немного справедливый, белый Фиц — сын короля Фицрой — сын короля Фланн — красный, румяный Фланнабхра — красные бровиФланнан — небольшая краснота Фланнгал — красная доблесть Фланнери — потомок Фланнабхра Флинн — красный, румяный Флэйтри — принц-король Фоирчерн — высокий правитель или повелитель

Ханлей — чемпион Ханраои — домашний правитель Харбин — яркая армия Хебер — лучник Херлей — потомок Иарфхлэйта

Шон — бог добрый

Збер — лучник Зимхин — готовый, быстро Зинри — домашний правитель Зйбхилин — небольшая птица Зйбхлин — небольшая птица Зйлбх — белый Зйлелл — эльф Зйлилл — эльф Зйлин — красивый Зйлфрид — совет эльфа Зйндриас — человек, воин Зйндрис — человек, воин Зйндриу — человек, воин Зйнл — чемпион Злфрид — совет эльфа Знда — похожий на птичку Знна — птица Зоин — бог добрый Зрин — мир Зринн — мир Зррин — мир

Все больше и больше

Теперь в исландском реестре имён появилось женское имя Блэр, которое от мужского отличается системой склонения. А вообще реестр растёт стремительно: в 2012 году он насчитывал чуть более 3500 имён, в этом году их уже 3600, и в январе список пополнился пятью новыми: мужскими Геймар и Бримтоур, женскими Гудна, Иселин и Льйоуней. Быть может, не за горами время, когда одобрят греческое Andrej и Camilla, а, в общем, Комитет делает полезное дело — укрепляет исландские корни и развивает в стране своё, родное. Нам остаётся лишь позавидовать, а может, порадоваться — нашей фантазии ничто не мешает. Главное, не переусердствовать — ведь с 2017 года в нашей стране уже действует закон, который запрещает называть детей оскорбительными или нелепыми именами, а значит, ЗАГСы имеют право отказать в регистрации ребёнка слишком уж необычным именем.

A, Á

Ádám m Адам /библейское имя, от др. -евр. ’Āḏām — «из красной глины»/

Aðal- «благородный, знатный»

Aðalbjörg f Адальбьёрг /Aðal- + Björg/

Aðalbjörn m Адальбьёрн /Aðal- + Björn/

Aðalgeirr m Адальгейр /Aðal- + Geirr/

Aðalmundr m Адальмунд /Aðal- + -mundr/

Aðalsteinn m Адальстейн /Aðal- + Steinn/

Aðils m Адильс /«знатный заложник»/

Agnarr m Агнар /«прилежный воин» или «грозный воин»/

Agni m Агни /«ужасный»/

Áki m Аки /древнее имя, значение неясно/

Aldís f Альдис

Alf-, Álf- «альв, эльф»

Alfarinn m Альварин

Álfdís f Альвдис /Álf- + -Dís/

Álfgeirr m Альвгейр /Álf- + Geirr/

Álfgerðr f Альвгерд /Álf- + Gerðr/

Álfheiðr f Альвхейд

Álfhildr f Альвхильд /Álf- + Hildr/

Álfr m Альв /«альв, эльф»/

Almarr m Альмар /«копьё из вяза»/

Alrekr m Альрек

Álöf, Ólöf f Алов, Алёв /Á=«предок» + leif. Более старые формы Óleif и Áleif/

Ámundi m Амунди /Возможно Á от Ái=«предок» + mundi=«рука»/

Áni m Ани

Ánn m Ан

Ari m Ари /«орел»/

Arinbjörn m Аринбьёрн /Arinn=«очаг» + Björn/

Ármóðr m Армод

Arnaldr m Арнальд

Arnbjörg f Арнбьёрг /Arn- + Björg/

Arnbjörn m Арнбьёрн /Arn- + Björn/

Arndís f Арндис

Arnfinnr m Арнфинн /Arn- + Finnr/

Arnfríðr f Арнфрид

Arngeirr m Арнгейр /Arn- + Geirr/

Arngerðr f Арнгерд

Arngrímr m Арнгрим /Arn- + Grímr/

Arngunnr f Арнгуд /Arn- + Gunnr/

Arn(h)eiðr f Арнейд /Arn- + Heiðr/

Arni m Арни /от Örn, Arn-/

Arnkatla f Арнкатла /Arn- + Katla/

Arnkell m Арнкель

Arnlaug f Арнлауг /Arn- + Laug/

Arnlaugr m Арнлауг

Arnleif f Арнлейв /Arn- + Leif/

Arnljótr m Арнльот /Arn- + Ljótr/

Arnmóðr m Арнмод

Arnmundr m Арнмунд /Arn- + -mundr/

Arnoddr m Арнодд /Arn- + Oddr/

Arnóra f Арнора /Arn- + (Þ)óra/

Arnórr m Арнор /Arn- + (Þ)órr/

Arnríðr m Арнрид

Arnsteinn m Арнстейн /Arn- + Steinn/

Arnþórr m Арнтор /Arn- + Þórr/

Arnþrúðr f Арнтруда /Arn- + Þrúðr/

Arnviðr m Арнвид /Arn- + viðr=«лес»/

-arr m «воин» (или «копьё»); см. также -varr и her-

Ás- «ас, бог»

Ása f Аса /от Ás-. Также ум. для имен на Ás-/

Ásbjörg f Асбьёрг /Ás- + Björg/

Ásbjörn m Асбьёрн /Ás- + Björn/

Ásbrandr m Асбранд

Ásdís f Асдис /Ás- + Dís/

Ásgautr m Асгаут /Ás- + Gautr/

Ásgeirr m Асгейр /Ás- + Geirr/

Ásgerðr f Асгерд /Ás- + Gerðr/

Ásgrímr m Асгрим /Ás- + Grímr/

Áshildr f Асхильд /Ás- + Hildr/

Ási m Аси /от Ás-; ум. для имен на Ás-/

Áskell m Аскель /Ás- + -kell/

Askr m Аск /«ясень»/

Áslákr m Аслак

Áslaug f Аслауг /Ás- + -laug/

Ásleif f Аслейв /Ás- + leif/

Ásleikr m Аслейк /Ás- + leikr/

Ásmundr (-ar) m Асмунд /Ás- + -mundr/

Ásný f Асню /Ás- + ný/

Ásolfr m Асольв /Ás- + -olfr/

Ásrún f Асрун /Ás- + -rún/

Ást- первоначально, возможно, то же, что и Ás-; но также означает «любовь»

Ásta f Аста /ум. от имен на Ást-/

Ástdís f Астдис /Ást- + Dís/

Ástríðr f Астрид /Ást- + -ríðr/

Ástrún f Аструн /Ást- + -rún/

Ásvaldr m Асвальд /Ás- + -valdr/

Ásvarðr m Асвард

Ásvör f Асвёр /Ás- + -vör/

Atli m Атли /«грубый»/

Auðbjörg f Аудбьёрг /Auð- + Björg/

Auðbjörn m Аудбьёрн /Auð- + Björn/

Auðgísl m Аудгисль /Auð- + Gísl/

Auðhildr f Аудхильд /Auð- + Hildr/

Auðolfr, Auðulfr m Аудольв, Аудульв /Auð- + Ulfr/

Auðr f Ауд /от Auð-/

Auðr m Ауд /от Auð-/

Ávaldi m Авальди

Ávaldr m Авальд

Редакция Wondermedia
Оцените автора
Интернет-журнал Wonder Media
Добавить комментарий