Самые популярные имена мальчиков и девочек в Турции

Необычные

Происхождение старинных турецких имён

В настоящее время в Турции можно услышать множество современных имён для девушек, однако всё чаще жители востока стараются обращаться к истории своей культуры. Наверное, именно поэтому в Турции можно встретить девочек и женщин со столь редкими и красивыми именами.

Если же говорить непосредственно о женских именах, то они имеют здесь несколько происхождений:

  • исконно тюркское;
  • арабское;
  • персидское.

До того, как в Турции установился ислам, люди здесь исповедовали (если можно так выразиться) язычество. Истоки древнейших из ритуалов уходили вглубь Природы и Стихий.

Неодушевлённые предметы обожествлялись, их названия активно использовались в именах собственных. Отсюда такое количество женских имён, которые были унаследованы от наименований растений, плодов, звёзд, природных явлений, небесных светил и т.

Вот несколько популярных примеров:

  • Гюль – «роза, цветок розы»;
  • Чилек – «клубника»;
  • Долунай – «полнолуние».

Многие имена также отражали какие-то особенности внешности или характера девушки:

  • Кара – «тёмная» (обычно девочка с таким именем имела жгучие чёрные волосы или же она появилась на свет в ночное время суток);
  • Танели — «ветерок на закате»;
  • Гун – «светлая, дневная».

Ближе к середине XI века в Турции полностью устанавливается ислам, именно в это время женские имена начинают несколько видоизменяться под влиянием новой религии. Кстати, многие из имён, появившихся в то время, до сих пор используются турками.

  • Аиша изменилась на Айше;
  • Хадиджа изменилась в Хатиджу;
  • Зайнаб стала Зейнеп.

Есть также несколько улучшенных вариантов турецких имён, которые по своему значению родственны религии страны:

  • Адак – «приносить клятву или произносить молитву»;
  • Бончук – «чётки».

В период с 1299 до 1922 годы Османская империя активно «приводила» в Турцию персидскую культуру. Естественно, не обошли стороной и традиционные для Персии имена:

  • Наз – «грациозная, изящная, гибкая»;
  • Нарин – «элегантная, утончённая»;
  • Ширин – «сладкая, конфетка, сладость».

В конце ХХ века большая часть традиционных турецких женских имён начинает вновь изменяться. На этот раз метаморфозы затрагивают звучание.

Ко многим наименованиям добавляется частица –нур, что в переводе означает «свет». Отсюда и такие имена, как Айшенур, Гюльнур, Илькнур и т.

Имя Эсин означает «вдохновение», а Гюлай дословно можно перевести как «розовая луна». Но поскольку Турция была и остаётся мусульманской страной, здесь часто можно услышать, как девочек называют традиционными религиозными именами, к примеру, Хадиджа и Зейнаб.

Какое хорошее имя для девочки в Турции? | Турецкие имена

• Зейнеп: одно из самых распространённых турецких имён, обозначающих драгоценные камни и драгоценности. • Элиф: также широко используемое имя в Турции и одно из имён с ценным значением. Элиф, что означает элегантная девушка, символизирует хороший нрав и достоинство. • Дефне: Имя Дефне означает красивая, нравственная молодая девушка, основанная на мифологических повествованиях. Также означает красоту, целомудрие и чистоту.

• Ханде: это имя самой популярной турецкой актрисы Ханде Эрчел. Ханде означает улыбка. • Асель: одно из турецких имён, означающее мёд. • Азра: девушка/женщина, происхождение мусульманин/ислам, а значит Дева Благочестивая, Женщина – одно из удивительных турецких имён. • Фахрие: это имя происходит от арабского коранического трехбуквенного корня, означающего «думать, интеллектуальный, тот, кто думает, вдумчивый». • Неслихан: означает прошлое её народа и Хань, что означает караван-сарай. Несли, что означает предки, и Хань, что означает место для проживания. Караван-сарай, означающий ночлег для путников ночью или для дневных путешественников. Для тех, у кого нет постоянного жилья, или есть, но он решил не занимать его.

• Эйлуль: Это турецкое имя означает сентябрь и имеет турецкое происхождение. Эйлюль — это имя, которое в основном используется родителями при рассмотрении детских имён для девочек. • Нехир: это турецкое имя, означающее река. • Ася: Ася, как женское имя, еврейского и греческого происхождения, и значение имени Ася: «Он (Бог) благоволил ко мне». • Эльчин: ЭТО женское имя, означающее Загадочная, неуловимая, сдержанная, застенчивая, настороженная и скрытная. Эльчин довольно нервный персонаж, хотя и выглядит более или менее флегматичным.

• Берен: Имя Берен означает Умный, Сильный и имеет турецкое происхождение. Берен — это имя, которое в основном используется родителями при рассмотрении детских имён для девочек. • Тюркан: это турецкое имя, которое означает королева и прекрасная дама. • Туба: женское имя арабского происхождения, распространённое в Турции. Он происходит от дерева туба, которое, по мнению мусульман, растёт на небесах. Другие значения: чистая красота, творец, богиня, жизнь. • Бенсу: значение имени в том, что «я красивая, как вода». Это турецкое имя, которое используется для девочек. • Серенай: В представлении из Австралии говорится, что турецкое имя Серенай означает «Полнолуние» и имеет турецкое происхождение. • Аслы: это имя происходит от арабского имени и прилагательного «Асил», что означает «оригинальный, аутентичный, подлинный, чистый, оригинальный, уникальный, гладкий, медовый, сладкий». Турецкое имя Аслы используется как прозвище героини XVI века тюркской сказки «Керем иле Аслы». • Демет: Демет — турецкое имя из греческой мифологии.

САМЫЕ БЛАГОЗВУЧНЫЕ ТУРЕЦКИЕ ИМЕНА ДЛЯ ДЕВОЧЕК

Имена представительниц прекрасной половины человечества в Турции обладают необычайно глубинным значением, благозвучностью. Они призваны сделать акцент на нежности, грациозности и хрупкости дамы. Встречаются имена-названия живых существ, птичек, цветущих растений, прочих растений, плодов, имена, которые подчёркивают характерные качества особы.

Примеры: Кугу – лебёдка; Джейлан – газель; Севен – та, что любит; Лале –тюльпановый цветок; Эмине – надёжная, порядочная, ей можно доверять.

В имяреках больше возвеличивается внутренняя, духовная краса, чем привлекательность внешней оболочки. Можно выделить наиболее милозвучные турецкие имена для девочек с интересной характеристикой: Ирем – самый прекрасный сад на свете; Туана – первая капелька ливня, которая упала из рая»; Зехра – наделённая удивительной красотой, ослепительная; Сезен – чувствительная; Озкан – потрясающая девушка с особенной душой. Ещё одна категория турецких женских имён образуется названиями разных драгоценных минералов: Алтын – золотце; Гюмюшь – серебряная; Элмаз – алмазная.

Также нельзя забывать о группе женских имяреков, в которых присутствует частица –ак (в переводе значит белый цвет). Такие имена символизируют собой душевную чистоту, непорочность: Акджа – белоснежка; Акджан – девушка с белой душой.

10 уроков для комфортного общения

  • Вабиле (Wabile) – сильный дождь; ливень.
  • Вахиде (Vahide) – единственная, исключительная, уникальная, несравненная.
  • Валайя – женщина, опека, управление.
  • Вефика – спутница; удачливая.
  • Вюрейка – письмо, листовка, послание.
  • Ельда (Elda) – cамая длинная ночь в году.
  • Ельчим (Yelchim) – щепотка.
  • Ешиль (Yeşil) – зеленая; молодая; свежая.
  • Ещиль – зеленая.
  • Ёзге – другая, иная.
  • Ёзгур (Ezgur) – свободная.
  • Ёзлем – тоска.
  • Замире – честь, совесть, ум, мысль.
  • Затийе – личность.
  • Зейнеп, Зейнаб (Zeynep) – украшение отца, крепкая, драгоценный камень.
  • Зелем – стрела без пера и наконечника.
  • Зенан – женщины.
  • Зеррин – золотистая.
  • Зехра (Захра) – сияющий цветок; прозвище Фатимы; вариант имени Венера и переводится как утренняя звезда; блеск, яркость; лучезарная, сияющая или цветок.
  • Зилан – проясняющая, сияющая; прозрачная; из долины Зейлан, белая змея, сказочный змеиный царек: покровительница ханов, воинственная.
  • Идлаль – нежность, кокетство, капризность.
  • Изгю – хорошая, красивая, умная, простая, честная.
  • Иклиль – венок.
  • Ильгюн, Эльгюн – солнце (Гюн) народа, страны (Эл).
  • Илькнур – первенец + светлый; первый месяц.
  • Ипек (İpek) – шелк.
  • Ирем – рай; сад неописуемой красоты.
  • Ирена – нимфа; морская фея; мирная, спокойная.
  • Ирмак – река.
  • Ирмеган – удача, счастья, отделка.
  • Исмигюль – та, которую зовут цветок (роза); с именем цветка.
  • Исминур – светлое имя.
  • Ишве – сытная; обманчивая; прекрасная, приятная.
  • Йетер (Yeter) – достаточно, хватит.
  • Йилдиз, Йылдыз (Yıldız) – звезда.
  • Йишик – свет.
  • Йишил – сияние.
  • Йонса – клевер.
  • Йылданур – освещённый, сияющий год.
  • Ладжверди – темно-синий драгоценный камень.
  • Лайя – красноречивая» или хорошо говорящая.
  • Лале – тюльпан
  • Лаль – рубин.
  • Лейла – ночь; ночная; смуглая/темная (как ночь).
  • Лейс – первый весенний дождь, форма имени Лейсан; весенний дождик во время солнца; ливень; месяц апрель по сирийскому календарю щедрого на дожди.
  • Озай – особенная луна.
  • Озан – поэт–певец.
  • Озбашак – истинное созвездие Девы.
  • Озге – незнакомка, чужая; другая; необычная.
  • Озлем – сильное желание, тяга, тоска, тоска, стремление, ностальгия, стремление.
  • Озцан – уникальная, особенная душа.
  • Ойкю – история, сказка.
  • Ойя – кружево.
  • Окшан – восхищение.
  • Онайдын – лунная территория.
  • Памук – хлопок.
  • Пейда – видимая, очевидная; явная; возникшая, появившаяся.
  • Пелин – полынь, абсент.
  • Пембе – розовая.
  • Периде – редкостная.
  • Пинар – возрождение природы или весна.
  • Пынар – родник или небольшой источник.
  • Рабах – выгода, прибыль.
  • Раифе – добрая, милосердная, сострадательная.
  • Ракиде – тихая, неподвижная.
  • Рафия – возвышенная, экзальтированная, величественная, благородная, поднимающая, значительная, стоящая высоко, приподнятая над миром, выдающаяся.
  • Рахе – свободная; ладонь.
  • Рахие – отдых, комфорт, облегчение, удобство, милостивая, пчёлка.
  • Рахиме – добрая, милостивая, сострадательная, мягкий голос, приятная беседа.
  • Рахшан – светлая, яркая, блестящая.
  • Ревзен – окно.
  • Рейан – открывающая дверь в рай.
  • Рейхан – сладкий базилик душистая трава.
  • Рефиха – подруга, спутница.
  • Рима – жительница Рима или яблочко.
  • Рукен – улыбающееся лицо.
  • Уанбике – сильная, сильная женщина.
  • Укуван – ромашка, маргаритка.
  • Уммю – дающая надежду, приносящая удачу.
  • Умут – надежда.
  • Уцьгюль – три розы.
  • Фатма/Фатима, Фатыма – отнятая силой от материнской груди. Имя носила дочь пророка Мухаммада и Хадиджи — Фатима.
  • Ферасет – проницательность, понимание, проникновение, интеллект, прозорливость, интуиция, чутье.
  • Ферда – будущее; завтра, на следующий день.
  • Фериде/Фарида – редкостная, неповторимая, особая, драгоценная.
  • Фиген – знающая закон (Бога); стрелок, разрушительный, понижающий.
  • Фидан – деревце, саженец, росток; молодое деревце.
  • Филиз – пробившийся росток, стебелёк.
  • Фирузе/Фируза – бирюза.
  • Фурейа – яркие, блестящие дни.
  • Чаглайан – водопад.
  • Чигдем – цветок–шафран.
  • Чилек – клубника, клубничка.
  • Чилер – красивое пение, соловей, поет.
  • Чинай – благородная луна; самое светлое время месяца; девушка, которая сияет.
  • Чичек – цветок, цветущая.
  • Ягмур (Yağmur) – дождь (родившаяся в дождь).
  • Япрак (Yaprak) – лист.
  • Ярен (Yeren) – подруга.
  • Ясемин – цветок жасмин (арабское происхождение).

В списке приведены самые красивые женские турецкие имена и их значения.

Отдельно стоит поговорить о суффиксах «оглы» и «оглу», фамилии с использованием которых встречаются в Турции достаточно часто. Происхождение у них турецкое, но на самом деле они являются не префиксами или суффиксами, а полноценными словами, которые превратились со временем в родовую приставку к имени.

В контексте именных и фамильных форм их переводят как «сын» или «сын божий». Довольно часто (но не на постоянной основе по-турецки) в семье с их помощью называют детей в честь того или иного знаменательного предка.

В обособленном состоянии (как отдельное слово) оглу обозначает «сын того-то» или «сын той-то» в турецком языке. Или же слово может обозначать «сын», если, например, перед ним идёт другое существительное, с которым форма образует притяжательную конструкцию.

Но сегодня фамилии с суффиксом «оглы/у» можно встретить не только непосредственно в Турции, но по всему миру. Известны случаи, когда конструкции с такими элементами преобразовывались и изменялись в угоду тому языку, который является преобладающим на территории проживания граждан турецкого происхождения.

Однако всё же большинство турок предпочитает сохранить свои фамилии в неизменном виде даже после эмиграции, чтобы не терять своих корней и свою культуру.

Редакция Wondermedia
Оцените автора
Интернет-журнал Wonder Media
Добавить комментарий